|
김연난다년간 중한·한중 번역에 종사해 온 번역가로서 1984년에 연변작가협회에 가입하여 협회 이사, 번역 분과 위원장 등 직을 역임하였으며 2008년에 중국작가협회에 가입했다. 연변대 한어학부를 졸업하고 연변TV방송국 PD, 드라마 역제부 부장 직을 거쳐 지금 청도 빈해대학 한국어학부 교수로 근무하고 있다. 중국 작가협회와 민족사무위원회에서 수여하는 전국 ‘준마상’과 전국 번역가 협회에서 수여하는 ‘번역1등상’, 연변 주 정부에서 수여하는 ‘진달래 문예상’, ‘진달래 영예상’ 등 다수 수상 경력이 있으며 수차 중국 작가협회에서 주관하는 ‘소수민족 문학발전공정’ 번역지원 수혜자로 선정되었다. 한국문학번역원 번역지원 수혜자로 박완서의 “나목”, 김문수의 “가지 않은 길”, 김주영의 “홍어”, 성석제의 “왕을 찾아서”,박범신의 “촐라체”, 이혜경의 “길 위의 집”, 김중혁의 “좀비들” 외 다수 중국어 번역작품을 출간하였으며 한 언어권에서 1명씩 선정하는 문학번역원 “ID번역가”로 선정되기도 했다. 중국에서 방영된 첫 한국 드라마 ‘사랑이 뭐길래’의 역자이다. 대표작
모두보기
|
|